все переплетено
читал статью на чешском языке за 2009, думал, найти какие-нибудь переводы, а тут попалась...
выяснил, что оказывается, первоначально, в черновой версии Доминика и Мэллори Коббов должны были звать Джейкоб и Лиза Хастли, а Ариадну - Изабель.
эту информацию я нигде раньше не встречал.
и еще там была эта фотка, которой я тоже раньше не видел:



ссылка на оригинал

@темы: Inception, говорит и показывает

Комментарии
09.08.2014 в 20:09

maybe tomorrow
и как хорошо, что в итоге есть Мол. Лиза... нет в этом имени того очарования, что есть в Мэллори.
09.08.2014 в 20:19

все переплетено
Tiny., абсолютно согласен! И Ариадна!
09.08.2014 в 20:24

maybe tomorrow
Полосатый Фредерик, и Ариадна. а вот Доминик вполне мог бы быть и Джейкобом)
09.08.2014 в 20:24

все переплетено
Tiny., ну Джейкоб Кобб как-то не звучит)
09.08.2014 в 20:29

maybe tomorrow
Полосатый Фредерик, с фамилией - да. я к тому, что имя бы ему тоже подошло
09.08.2014 в 20:31

все переплетено
Tiny., а, ну это да)